Поздравления на армянском языке

  • Homepage
  • В МИРЕ
  • Премьер-министр Каталонии на армянском языке поздравил народ Армении с Днем Первой Республики

Действующий руководитель правительства Каталонии Ким Торра и экс-президент Карлес Пучдемон поздравили армянский народ со столетием Первой Республики Армения.

«Каталония желает вам свободы, мира и процветания, — написал Пучдемон.

Примечательно, что они написали свои поздравления на двух языках — английском и армянском. К ним присоединился также член правительства Каталонии Джозеф Луис Алай.

— Carles Puigdemont 🎗 (@KRLS) 28 мая 2018 г.

«>Искали с запросом:

Таблица содержит домены, которые на момент сбора данных находились в контекстной рекламе на первых 2х страницах (топ20) в зависимости от исследуемой системы поиска и региону.

Позиция: считается насквозь от 1+, сверху вниз (спец. размещение, гарантия блок справа, гарантия нижный блок)
Иконка — отображает блок показа объявления.
Запросов в контексте: количество запросов, по которым домен находится в контекстной рекламе (топ20) исследуемой системы по выбранному региону.
Трафик из контекста: оценочный параметр для домена; считается как сумма по всем ключевым запросам домена: количество запросов в месяц по ключевому запросу * % кликов по позиции, которую занимал домен по ключевому запросу (статистические данные)

Фразы и цитаты со всего мира обо всём на свете

В собрание вошли цитаты и фразы на армянском языке:

  • Я холост (не замужем). — Ес амуснацац чем.
  • Ваше здоровье! — Дзер кенаце.
  • Я женат (замужем). — Ес амуснацац ем.
  • Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Аха хендрем.
  • Хотите чего-нибудь выпить? — Инч вор бан кехемек?
  • Давайте встретимся в (фойе). — Андипенк сраум.
  • Хорошо. — Лав.
  • Счастливо. — Аджохутюн.
  • Вы завтра свободны? — Дук азат ек вахе?
  • Давненько вас не видел. — Вахуц ченк андипел.
  • Спасибо. — Шноракалутюн.
  • До свидания. — Цтесутюн.
  • Сколько? — Инч арже?
  • Доброе утро! — Бари луйс.
  • С рождеством — Шноравор Сурб ценунд.
  • Добрый день! — Барев дзез
  • С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Анамбер кеспасем аджорд андипмане.
  • Желаю счастья — Ерджанкутюн эм цанканум.
  • Рад Вас снова видеть. — Урах клинем нориц андипел.
  • Звучит неплохо. — Лав митк е.
  • Привет! — Вохчуйн.
  • Здравствуйте. — Барев дзез.
  • Понимаю. — Асканум.
  • Как Ваши дела? — Инчпес ек?
  • Пойдемте купаться. — Гнанк лохалу?
  • Как долго? — Инчкан е тевелу?
  • Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел.
  • Какие новости? — Инч норутю ка? (Инч ка?)
  • Пожалуйста (просьба). — Хендрум ем.
  • Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере.
  • Можно узнать, как Вас зовут? — Дзер анунн инч е?
  • Не понимаю. — Ес чем асканум.
  • Он платит счет. — На кэвечари ашивэ.
  • Не пропадайте. — Чекорес.
  • Нет. — Воч (че)
  • Не хотите чего-нибудь поесть? — Инч вор бан кутек?
  • Ничего. — Вочинч.
  • Не пора ли попить кофейку? — Екек ендмиченк.
  • Передавай привет Армену. — Баревек Арменин.
  • Не бери в голову! — Вочинч, бан чка.
  • Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Хендрем.
  • Кого спросить? — Ум карох ем арцнел?
  • Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ес клинем дзер экскурсаваре.
  • Как успехи? — Инчпес ен горцере?
  • Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
  • Как далеко от города? — Кахаке эру е?
  • Пойдете со мной за покупками? — Кгак индз эт гнумери?
  • Извините, я не расслышал. — Нерецек, че лсеци.
  • После вас. — Дзезаниц это.

Тема сборника: Выражения, фразы и цитаты на армянском языке с переводом, транскрипцией на русском языке.

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

Поздравления с днем рождения на армянском языке

Цнунды ко ес шнорhаворум эм,
Горцерум hаджохуцюн кез цанканум эм!
Арохчуцюн, ерджанкуцюн!
Еразанкнерт ко болор тох катарвен,
Нпатакнерит ду болор тох hаснес!
Ашхhари амена лавн ев барин!

Поздравления с днем рождения на украинском языке

Хай кожен день тебе стрічає небом чистим,
І ясно сяють зорі, скупані в росі,
У серці радість оживе іскриста,
І мрії добрії збуваються усі.

Хай молодість твоя ще довго квітне,
І усмішка оселиться в твоїх очах,
І все хороше,радісне,привітне,
Тобі в житті перетинає шлях!

Поздравления с днем рождения на польском языке

W dniu urodzin ycz Tobie
Szczcie oraz wieczne zdrowie.
Dugie ycie, sodkie chwile
Z rodzin spdzone mile.
I niech si speni Twoje marzenia.
yczy ci caa rodzina!

Поздравления с днем рождения на чеченском языке

Тахана kхечu со, со йuнчу сай Dаймахkа.
Сай Нанас хаза хьоьсmуш кхuuйнчу махка.
Бераллехь мерза мур баьхьначу uрзе,
Сай Нана кху uрсехь гаре са mесна.
Сай Нена дukалла,цуьна хаза г1uллаkхаш,
Аса цуьнца яьkkхuна u мерза зама..
Кху uрсехь gummаш m1ехь олхазарш gеkа,
Тkъа сан gог хьо гарн са mуьйсуш kхехkа.
Сан gехар gу шуьга,сан хьоме gоmmаг1uй,
Аш пусар gелашне шаьш gаьхначу Dаймехка.
Кхuнm1ера бахалаш шаьш хьuйзuна Наной,
Бехuцла уьш вайна массо а ханна.

Поздравления с днем рождения на казахском языке

Тілеймін баытты мір ашы аспан,
Жаланда тілек бар ма одан асан.
Аман боп жаня мен бауырлары,
Жалансын а тадарын нрын шашан!

Как известно, на свете очень много различных языков, и каждый из них неповторим, по-своему прелестен. Прикольные статусы на армянском языке, например, обладают своим неповторимым колоритом, с которым реально не сравнится ничто на свете.

Конечно же, для того, чтобы по-настоящему их понять, очень желательно обладать хотя бы минимальными знаниями армянского, в чем, несомненно, особенно отличался разве что люди, чья родина — благословенная Армения, но в любом случае, вполне можно и обойтись хоть минимальным чувством юмора, адекватно воспринимая такие статусы. Такие вот дела, и надо понимать, что, может быть, это самое чувство юмора и станет лучшим помощником в любой ситуации, скрасив собой жизнь и изменив ее в лучшую сторону.

Еще больше прикольных статусов на армянском Вы сможете

Умение сказать смешно о своих переживаниях характеризует всякого человека как успешного и позитивного. Таких людей больше уважают, с ними хотят общаться, потому что они заряжают своей жизнерадостностью всех окружающих.

Смешные высказывания повеселят друзей, и позволят сказать с юмором о своём душевном состоянии. Наши друзья, заметив такой афоризм правильно поймут его смысл и поддержат, следом даже проблемная ситуация перестанет казаться неразрешимой. Наши проблемы зачастую решаемы, главное не унывать. Смешные статусы заставляют посмотреть на свои проблемы с юмором, что в итоге поднимает настроение и вызывает улыбку.

Прикольные афоризмы помогают преодолевать с улыбкой возникшие проблемы. Статусы в виде коротких фраз на армянском языке делают нашу жизнь светлее. Известно, что позитивным людям в жизни везёт больше.

Мой дорогой друг!

Поздравляю тебя с днем рожденья!
Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь.

Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

Мæ зынаргъ хæлар!

Дæ райгуырæн боны дын арфæ кæнын!
Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад.

Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.
Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.

Отправить открытку. Как отправить открытку у нас

Сантехник Миасс, электрик Миасс, сантехник Чебаркуль, электрик Чебаркуль.

Эвакуатор Миасс, Эвакуатор Чебаркуль.

Услуги перфоратора. Услуги отбойный молоток.

Содержание материала

Новоселье на казахском.

«Отан- – отбасынан, отбасы- – ошақ қасынан басталады» деген екен бабаларымыз . Ал сол ошақтың иесі – әйел, ал отбасының иесі – сол үйдің ері . «Еркек -– шаңырақтың иесі өрі асыраушысы» деп бекер айтпаған ғой.

Бүгін міне , жаңа үйге қоныс аударып, » Қоныс тойын » жасап жатырсыңдар. Олай болса үй иелеріне тілерім: өздерің табалдырығын жаңа аттаған жаңа үйлерің берекелі, ырысы мол, Кыдыр қонған үлкен үйте айналсын. Шаңырақтарында тек қана той болсын дегім келеді.

Наши предки говорили: «Родина начинается с нашей семьи, а семья с очага ». Хранительницей очага является женщина , а хранителем своей семьи мужчина. Ведь не зря говорят « Мужчина – хозяин и кормилец своего родного дома ».

Вот и сегодня , вы переехали в свой новый дом и справляете « Н овоселье ». Именно поэтому я и хочу пожелать хозяевам этого дома : пусть в вашем большом, новом доме всегда будут изобилие и благополучие . Пусть ваш дом станет большим и посетит его святой К ы д ы р ата. Пусть в вашем доме будут только праздники и торжества большие и маленькие.

Бір данышпан » Керемет үй болмайды, үйді керемет ететін- – сол үйдін әйелі. Ал үйдің шатыры – еркек. Өйткені ол сол баспананы ыстықтан, суықтан, жаңбырдан, кардан, селден қорғап тұрады » деген екен.

Құрметті үй иелері , мынау жана қоныстарың – баспаналарың құтты болсын. Бірің – қорғаны, бірің – жылуы болып, қонақ үзілмейтін құтты шаңыраққа айналып, ақ дастархандарың тек қана тойға жайыла берсін. Қоныс тойларың құтты болсын!

Один очень мудрый человек сказал : « Не бывает чудесного дома, чудесным его делает его хозяйка . А крышей этого дома является мужчина . Потому что, именно м у ж ч и н а защищает этот дом о т жары и холода, от дождя и снега, а также от разных б е д .

Уважаемые хозяева , поздравляю вас с новосельем. Пусть один из вас будет защитой , а д р у г а я хранительницей, пусть в вашем д о м е всегда будут г о с т и, дастархан всегда накрыт только для различных торжеств. Поздравляю вас с новосельем.

Жаңа баспаналарыңмен бірге өмірлерің де жаңа ағысқа қарай бұрылып, жаңа да бақытты арнамен ағатын болсын.

Сөз шығар сай боп өреге,
Жүрекке Ақыл-ер – еге!
иетің түзу болмаса,
Басыңа бақыт қонар ма,
Қайсы үйге қонақ кеп келсе,
Сол үйде Қызыр ереді!
Алтын шаңырақ, биіктеп
жайылар күміс кереге !
Ынтымақ ырыс—үйлесім,
Көргенді үлгі өнеге.
Сіздерден соны мен көрдім;
Түсіріп келін – сүйіңдер,
Немере, шөпшек, шөбере.
Әумин.

Пусть с вашим новым,большим домом в светлую вашу жизнь плывет по новому счастливому течению счастье !

Слова м о г у т достичь больших вершин. Только человеку с хорошими намерениями приходит большое счастье. Если в твой дом приходит много,много гостей, в твой дом обязательно придет святой К ы д ы р ! Да поднимется высоко твой ш а н ы р а к, а дом твой будет всегда очень гостеприимным. И твой достойный дом будет всем примером для всех. Я это вижу в вас. Пусть в вашем доме будет с в а д ь б а, и малышами будет полон дом. Аминь.

Көптен күткен үміттерің aқталып, жаңа үйге қол жеткізіпсіңдер, құтты болсын! Қуaныштарыңа ортақтасу үшін жинaлып отырған мына кaуымның сендерге aйтар тілегі мол. Жaңа үйлеріңнің іргетасы мықты, керегесі кең, шаңырағы биік болсын! Ішінде тек қaна татулық пен береке, қуaныш пен бақыт, құт пен ырыс салтанат құрсын. Өз бастарыңа бақ -береке дарып, бала-шағаларың өсіп- өне берсін , қызығын көріңдер! Шаңырақтарыңда қуанышты тойлайтын жиын көп болсын! Қайғы-мұңдарың жоқболсын.

Сегодня вы переехали в новый,красивый дом, о котором так долго вы мечтали, примите мои большие поздравления!! У всех собравшихся сегодня на ваш большой праздник есть много хороших,хороших пожеланий. Пусть фундамент вашего д о м а будет прочным , д о м широким, а ш а н ы р а к пусть будет высоким. Пусть в доме всегда царит большая дружба и большое изобилие, радость , счастье, достаток и благосостояние. Пусть с ч а с т ь е от вас не уходит ни когда, дети ваши пусть растут, вам на р а д о с т ь ! А в вашем доме пусть собирается много,много гостей, и только на праздники,маленькие и большие! Неудачи и горе пусть обходят вас всегда стороной!

Түсінген біздің жайды кұптауы шын ,
Жақсының әрқашанда , шіркін -ай, шыққаны– шың.
«Батамен ер көгерер» деген сөз бар,
Бугінгі көп тілектен үйіңе кұт дарысын.

Білеміз, әр кез биік талғамдарың,
Әлі де жарым-жарты тірліктен алғандарың.
Айтатын жүректегі ақ тілегім,
Әйтеуір, орындалсын ойға алған армандарың.

Тербесе елең кейде жүрегімді,
Айғыздар әртурлі түс, шіркін-ай, жүрегімді.
Періште құлағына шалынсын деп,
Мен айттым тойыңызда жырға орал тілегімді .

Қарасаң көк аспанның жұлдызы бар,
Береке қонған көлдің, шіркін-ай, құндызы бар.
Осындай той көріңдер, жүз жыл жасап,
Ақыннан жыр тындаған көпшілік ұл-қызы бар.

Все те, кто поймет меня, меня поддержат , только очень хороший человек может достигнуть больших,больших вершин. Есть слова: « Благословенный мужчина добьется всего ». Именно поэтому, сегодня мы пожелаем т е б е и твоему большому дому только хорошее. Мы знаем, что у вас много,много желаний, но сегодня вы достигли только половину. От чистого с е р д ц а вам хочу пожелать, достижения всех ваших желаний,маленьких и больших. Пусть достигнуть ангелов мои пожелания, посвященные вашему торжеству . Если посмотреть на небо, сколько звезд ты там увидишь. И через 100 лет желаю вам отпраздновать такое же большое торжество.

Қазақтың керемет сатирик жазушысы , өзгеше тағдыр иесі Садықбек Адамбеков жан досы, көп балалы Сырбай Мәуленов өмірден өткенде: « Сен өмірден өтіп барасың, орныңа орман өсіріп. Мен тіккен үйімді жыға бастадым, жаққан отымды өшіріп..» деп азанама жазыпты.

Жан досым менің. Бүгін сен де өз қорғаныңның иесі болып, қоныс тойын тойлап отырсың: әрқашанда басыңнан бақ таймасын, осы қорғаныңның іші шүпірлеген қарадомалақ балаға, олардың ырыс -несібесіне толып, осынау жаңа үйің құт дарыған берекелі шаңыраққа айналсын! « Қара қазан, сары баланың қамы үшін » жүзге жеткенше таңертеңнен қара кешке дейін жүгіре бер, қызықты да тыныш ғұмыр кеш.

Қоныстарың құтты болсын. Қуанышыңды бөлісуге шақырған мына көпшілікке жұғысты болсын!

Выдающийся казахский писатель сатирик С а д ы к б е к А д а м б е к о в написал один некролог , когда его очень хороший друг, многодетный С ы р б а й Мауленов ушел из жизни: « Ты ушел из этой жизни,но после себя oставил целый лес. А я начал лoмать свой дoм, и тушить свой очаг». Потому что судьба у него была другая.другая.

Друг мой сердечный. Ты сегодня стал хозяином своей большой крепости, и отмечаешь свое новоселье : пусть с ч а с т ь е всегда будет с тобой, а твоя к р е п о с ть наполнится маленькими малышами и малышками, их шалостями , их благополучием, пусть твоя к р е п о с т ь превратиться в благотворный шанырак. « Черный казан служит для блага твоего светлого малыша », пусть пока тебе не исполнится 100 лет, ты с утра до поздней ночи твоя жизнь будет наполнена заботами,большими и маленькими. Проживи интересную и спокойную жизнь.

С новосельем вас! Такое же радостное событие пусть будет и у всех приглашенных!

Бала – адамның бауыр еті . Бірін-бірі жақсы көретін екі адамның жаны мен тәнінен жаралған бала ерекше ыстық. Отбасы мүшелерінің тату -тәтті өмір сүріп, бір -біріне мейіріммен қарауына негіз жасайтын алғы шарттардың бірі – олардың бір-біріне деген сүйіспеншілігі болса, екінші шарт – перзент. Сондықтан атамыз қазақ » балалы үй
– базар » деп орынды айтқан. Адамның бір қызығы – баланы мейірлене иіскеу үлкен бақыт болса, сол бақытқа міне, бүгін сендер де жетіп отырсыңдар.

Сол себепті мен сендерге тойларың тойға ұлассын, емірдегі көретін қызықтарың көбейе берсін демекпін. Менің осы айтқан той-тілегім үшін дастархандағы дәмнен алып отырыңыздар.

Ребенок это самое дорогое, что есть у любого человека. Р е б е н о к рождается на свет от души и тела для двух очень влюбленных. Самое главное,главное условие благополучия семьи это взаимное понимание двух сердец , их доброта и их любовь, а второе -– рождение р е б е н к а . Поэтому казахи говорят : « дом с детьми – это базар ». Одно из наслаждений человека – большое счастье с добротой ласкать своего ребёнка, и вы сегодня дошли до такого счастия.

Поэтому сегодня я хочу пожелать вам, пусть в вашем светлом доме всегда будет праздник, и радостные дни будут всегда с вами. За этот мой тост -пожелание прошу всех угощаться.

Дүниеге тұңғыш перзенттің келуі әрбір отбасы үшін үлкен қуаныш. Өмірге жаңа келген сәби – кеше ғана үйлену тойын өткізген жас-жұбайларды » әке-шеше «, ал олардың ата-анасын “ ата-әже ” атандырып, осы бір шаңыраққа ерекше бір мейірімділіктің нұрын сыйлайды. Олай болса өмірге келген жас сәбидің әке-шешесіне, атасы мен әжесіне мықты денсаулық тілеп, түңғыштарыңыздың бауы берік болсын дейміз. Ал жас сәбиге тілеріміз: ата-анасының үмітін ақтайтын, маңдайы жарқыраған ұл болып ер жетсін! Өмірлі болсын.

Поздравления Рождение ребенка на казахском языке.

Рождение любого ребенка , большое счастье для каждой с е м ь и . Маленький, только что появившийся на свет м л а д е н е ц, дает новые имена своим любимым родителям, они теперь не молодожены , они полноправные п а п а и м а м а , их родители теперь бабушка, дедушка. После рождения маленького ребенка в каждой семье рождается новый луч доброты. Давайте пожелаем крепкого здоровья родителям , бабушке,дедушке новорожденного, и поздравим их с рождением первенца. А маленькому новорождённому пожелаем, чтобы он оправдал надежды своих мамы и папы, пусть он вырастит большим , здоровым джигитом. Долгих лет ему.

Көк аспандағы жұлдыздарға жаңа бір жұлдыз, жердегі адамзат қатарына тағы бір адам қосылды. Өмірге шекесі торсықтай сәби кедді! Бейбіт елдің ақ көгершіні болып дүние есігін ашқан сәбиіміздің бауы берік болсын. Мандайы жарқыраған ұл болып ер жетіп, ата -анасының ғана емес, бүкіл елінің мақтаныш етер Азаматына айналсын. Куаныш құтты болсын, ұзағынан сүйіндірсін.

На синем,синем небе ко всем многочисленным звездам добавилась еще одна прекрасная звезда, так и на земле родился еще один,маленький человек. Родился маленький, пухленький р е б е н о к! Желаю крепкого здоровья вашему младенцу, который сегодня открыл дверь в этот большой мир, как белый голубь нашей страны. Пусть он вырастет светлым д ж и г и т о м , и будет опорой , радостью не только для своих любимых родителей, но и для всего нашего народа. Поздравляю всех с этой большой радостью, пусть она будет нескончаемой.

Тәй-тәй басқан кішкентайымыздың тұсауы кесіліп, болашағына жол ашылғаңдай күй кешудеміз. Кұтты болсын! Өмір жолы ак, түзу болсын. Ешқашан сүрінбесін, дұшпан көзіне ілінбесін. Өмірі нұрға , көңілі жырға беленіп жүрсін.

Кішкентай амның басқан қадамы кұтты , өмір жолы жарқын болсын. Арайлап атқан әр таңы қуанышқа толы болсын. Көзінен жас ақпасын, жамандыктың дәмін татпасын. Қадамын сүрінбей басып, тек қана алға ұмтылсын, басына бақ орнасын, Қыдыр қолдасын.

Сегодня мы все разрезали путы нашего маленького,маленького, который впервые в жизни делает свои первые шаги. Поздравляем. Пусть его дорога жизни будет очень светлой и прямой. И пусть он никогда в жизьни не спотыкается, и на глаза врагам не попадается. Пусть его жизнь излучает луч прекрасного солнца, а душа воспевает песни.

Пусть каждый шаг маленького,маленького человечка приносит ему большую удачу, а жизнь его будет светлой. Каждый день ему приносит радость. Чтобы он никогда не плакал , не вкусил вкус з л а ! И пусть идет только вперед, не когда не спотыкаясь , не падая, с ч а с т ь я ему, и пусть его всегда поддерживает Кыдыр ата!

Қадірлі қонақтар!
Бүгінгі қуаныштың қымбатты иелері.
Осы ақ дастархан басына адал ниетпен жиналып отырған қонақжай халқым, бүгінгі тойдың қандай той екені баршаңызға мәлім. Сондықтан мынау заманның, бейбіт елдің ақ көгершіні болып емірге іңгәлап келген жас нәрестенің шілдехана тойы құтты болсын.

Уважаемые гости.
Дорогие обладатели сегодняшней большой радости.
Уважаемые наши гостеприимные гости, которые собрались сегодня за этим большим, белым д а с т а р х а н о м, для вас не секрет какое сегодня у нас большое торжество. Поэтому хочу поздравить нашего очень маленького младенца с первым праздником, с его днём рождения! Он сегодня появился на свет как белый голубь своей страны, как символ мира.

Қазақта «балалы үй – базар, баласыз үй – мазар» деген сөз бар. Дүниеге сәбидің келуі – өмірдің бір ғанибет-ғажабы деуге болады. Достым, сені әке болуыңмен, алжарынды ана болуымен құттықтаймыз.Сендердің шаңырақтарыңды қуанышқа бөлеген дүниеге келген сәбидің бауы берік болсын, өмір-жасы ұзақ болсын. Тезірек ер жетіп, сендердің қолқанаттарыңа айналсын. Артынан іні-қарындастарын ерте берсін. Ендеше осы кішкентай өмірдің жалғасы және оны дүниеге келтірген ата-анасы үшін.

У казахов есть одно изречение: « Дом с детьми подобен большому базару, дом без детей подобен большой могиле ». Рождение ребенка , самое удивительное чудо в этой жизни каждого человека. Друг мой, поздравляю тебя с твоим гордым именем о т ц а, а твою супругу с именем м а м а. Желаем здоровья и долгих лет жизни вашему маленькому младенцу, который принес столько счастья в большой счастливый ваш дом. Пусть скорее он подрастет и станет опорой для вас. А за ним пусть подрастают его братья и сестренки. Так давайте в ы п ь е м за родителей, которые родили такого маленького,хорошего ребёнка, который будет их продолжением.

Қуаныштың тойдың көңілді сәні мен тәрбиелік мәні кызықшылық біткен соң ұмытылмауға тиіс. Біз осы есте қаларлык сәтке өз үлесімізді қосайық деп келдік. Осы тойда сөйлегендердің тілектеріне біз де қосыламыз. Айтарымыз Азаматымыздың дені сау болып, ата -анасына қуаныш пен бақыт әкелсін. Өмірде сүрінбесін . Әрбір басқан қадамы оңғарылып, Кыдыр а т а қолдап жүрсін. Мен осы айтқан той-тілегім үшін дастархандағы дәмнен алып отырыңыздар!

Веселые, воспитательные моменты радостного торжества не когда должны заканчиться после завершения любого праздника. Мы пришли добавить свой,не большой вклад в этот не забываемый момент. Мы все присоединяемся ко всем пожеланиям,прозвучавшим сегодня, . И хотим добавить, пусть у нашего д ж и г и т а будет очень крепкое здоровье, пусть он приносит своим любимым родителям радость, счастье. И пусть он никогда не споткнется в этой счастливой жизни. Каждый шаг его будет правильным , пусть его поддерживает во всем К ы д ы р ата. За этот мой тост -пожелание прошу всех гостей угощаться.

Ұлы ғұламалар » әрбір адам дүниеге келгеңде аспаңда жаңа бір жүлдыз жанады» деп айтқан екен. Міне, дәл қазір түнгі аспанға нұрын шашып тұратын жұлдыздардың саны біреуге көбейді. Жарық дүние есігін жаңа ашқан мынау періштеміз де сол жұддыздай жарқырап ортамызға қуаныш алып келді. Өмірге келген сәбиімізге Алла тағалам мықты денсаулық, бақыт, ұзақ өмір берсін. Аман-есен ер жетіп, елінің айтулы азаматы болсын.

ВСе великие умы нашего человечества говорили что: « Когда рождается на земле один маленький человек, на небе загорается одна новая звезда ». И вот сегодня на небе зажглась еще одна яркая звезда. Наш ангел только -только открывает дверь в свою счастливую жизнь и как звезда на небе, он принес радость в наше дружное окружение. Дай Б о г ему крепкого здоровья, счастья, долгой жизни. И пусть он вырастет почтенным д ж и г и т о м своего народа.

Comments are closed.