Поздравления с праздником мусульманским

Навруз — это самый старый праздник весны. Разреши поздравить тебя с этим замечательным мусульманским праздником. Пусть Аллах оберегает тебя от всех бед. Желаю крепкого здоровья тебе, огромной радости и всего самого наилучшего. Пусть всё, что ты задумал, обязательно сбудется. Будь во всём успешен, пусть только надёжные друзья окружают тебя, которым ты можешь полностью доверять. Пусть весна подарит тебе хорошее настроение, больше уверенности в себе. Пусть твоя жизнь течёт, как полная река, в окружении крепких, надёжных берегов.

Прекрасный мусульманский праздник отмечается весной. Готовится гуджа и сумалак, двери всегда открыты для гостей. Разрешите от всей души поздравить вас с праздником. Пусть ваш дом будет полной чашей, пусть в нём всегда звенит смех. Достатка вам и хорошей семей ной погоды. Крепкого здоровья вам, успехов во всём. Пусть ваша жизнь течёт, как полная река, пусть никогда не покидает вас надежда, вера и любовь. Пусть удача сопровождает вас повсюду. Больше вам хороших новостей. Да хранит вас Аллах.

Каждою весною к нам приходит восточный гость – праздник Персидского Нового Года. Мы искренне поздравляем всех мусульман с таким замечательным событием. Пусть этот праздник принесёт вам отличное настроение, подарит удачу и надежду. Желаем вам крепкого здоровья, много радости, безоблачного счастья и уверенности в себе. Пусть только хорошие новости вас приятно удивляют. Пусть вера в Аллаха помогает вам во всех ваших начинаниях. Долгой и счастливой жизни вам, везения и семейного достатка.

Сегодня отмечают праздник весны на территории тюркского мира – это самый старый весенний праздник. Зелёные ростки пшеницы – символ рождения новой жизни, ими украшают столы в каждой мусульманской семье. От всей души примите поздравления с таким чудесным праздником. Пусть в вашей жизни всё сложится на отлично, пусть удача подстерегает вас на каждом шагу, пусть счастье возьмёт вас в плен, и никогда не отпускает. Крепкого здоровья вам, уверенности в завтрашнем дне и семейного мира.

Вот и наступил самый древний праздник весны – Навруз. В каждой мусульманской семье с нетерпением ждут гостей. Разрешите вас от всего сердца поздравить вас с таким чудесным праздником. Желаем вам крепкого здоровья, мирного неба над головой и больших успехов во всех ваших начинаниях. Пусть каждый день приносит вам только приятные мгновенья, пусть вашей радости не будет конца. Пусть все желания непременно сбудутся. Всех благ вам, достатка и семейного благополучия. Храни вас Аллах.

Сегодня мусульмане отмечают весенний праздник – Навруз. Это время расставаний с долгами. Каждый старается в канун праздника простить все обиды, раздать все долги, чтобы они не тянулись вереницей в Новый Год. Примите самые искренние поздравления. Пусть ваша дорога жизни будет долгой и счастливый, пусть путь ваш освещает самая яркая звезда. Крепкого здоровья вам, удачи во всех начинаниях, большой радости, и всегда хорошего настроения. Пусть исполняются все ваши заветные мечты. Мира вам и благополучия.

Приход Персидского Нового Года дарит новые надежды, и уверенности в завтрашнем дне всем мусульманам. От всей души поздравляем вас с таким замечательным праздником. Пусть ваш дом будет полной чашей. Пусть царит в нём мир и любовь, пусть семейная погода будет всегда солнечной. Радости вам во всём, крепкого здоровья, долголетия и удачи. Пусть мечты ваши будут светлыми, совесть чистой, а любовь красивой. Хорошего настроения вам, всего самого наилучшего и везения во всём. Пусть Аллах всегда хранит вас.

Восточный гость — светлый праздник Навруз, приходит весной. В каждой мусульманской семье накрывают щедрый стол, и с нетерпением ждут гостей. Разрешите поздравить вас с таким прекрасным праздником. Желаем вам всего самого наилучшего. Пусть ваши мечты непременно станут реальностью, пусть все обиды останутся в прошлом. Огромного счастья вам, радости и мирного неба над головой. Пусть вас всегда радуют своими успехами родные. Всех благ вам, достатка и семейного благополучия. Пусть вера в Аллаха помогает вам жить.

Поздравления с днем Навруза: Стихи | Короткие

Поздравление с мусульманским праздником Главы Правительства Российской Федерации Д.А. Медведева

Примите мои поздравления с одним из главных исламских праздников Ид аль-Фитр. Праздником духовного совершенства, мудрости, прощения и примирения.

Завершился священный месяц Рамадан. И миллионы мусульман стремятся совершить праздничную молитву, разделяют светлую радость наступления Ураза-байрама с родными и близкими.

Важно отметить, что сегодня российская умма ведет конструктивную и плодотворную работу, многое делает для обеспечения межэтнического согласия, укрепления взаимопонимания между народами нашей большой страны. Особого уважения заслуживает ее активная просветительская деятельность, сохранение традиций, развитие исламского образования и культуры. В рамках большой благотворительной работы уммы поводятся масштабные международные гуманитарные акции, оказывается помощь, всем, кто в ней нуждается.

При поддержке государства строятся новые мечети и молельные дома, сохраняются уникальные объекты исламского исторического наследия, открываются мусульманские культурно-просветительские центры. Благодаря международной деятельности авторитетных религиозных лидеров расширяются контакты с мусульманами из государств Содружества и других зарубежных стран.

Желаю Вам и всем мусульманам России здоровья, благополучия и светлых праздничных дней.

В последние годы с особым усердием многие мусульмане Средней Азии, Кавказа, да и России, чествуют «персидский Новый год» – Навруз, уходящий корнями в зороастрийские верования. Так, праздник, противоречащий нормам Ислама, о чем сказано во многих фетвах, стал прочно ассоциироваться с возрождением национальных традиций у тех, кто под таковыми, видимо, понимает укоренившиеся суеверия и доисламские пережитки.

История Навруза, по разным источникам, восходит ко временам Авесты — священной книги зороастризма. По легенде, в этот день произошло много легендарных событий: «Зардушт (Зороастр или Заратуштра — пророк в зороостризме) был избран богом, чтобы принести людям счастье», мифический царь Тахмурас «отправил в темницу злых дивов и безжалостных людей», а «Гоштосп, царевна Каетун и Джомосп приняли веру Маздаясна», т.е. зороастризм, и т.д.

Зарождение Навруза также связывают с мифическим царем Джамшидом, на которого в этот день упали лучи солнца. А согласно учению Авесты, люди должны каждую весну отмечать появление жизни на земле, которая зарождалась «в шести видах» (небо, вода, земля, растения, животные и человек).

В Средневековье у разных народов Навруз продолжался тринадцать дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. Такова была примета. Считалось, что вышедшему в эти дни в поле насладиться природой в течение всего предстоящего года будут сопутствовать счастье и благополучие. Чем не русская поговорка «Как новый год встретишь, так его и проведешь?»

Однако общеизвестно, что мусульманский новый год никаких особых торжеств не предусматривает и уж тем более никакими приметами не сопровождается. Счастье и благополучие же сопутствуют тому, кто соблюдает повеления Всевышнего и сторонится запретного, к коему, в том числе, относится и празднование Навруза.

Неисламский характер Навруза становится еще более очевидным, если вспомнить, почему перед ним широко отмечается последняя среда, или т.н. среда радости. Ей предшествуют среды, посвященные природным стихиям: воздуху, воде и земле, в соответствии с тем самым учением Авесты о «шести видах» зарождения жизни. Поскольку, согласно этим верованиям, в последнюю среду зарождается растительность, что весьма важно для культа природы и плодородия, именно она и выбрана в качестве особо почитаемой.

В столь же далеких от Ислама культах мы найдем и объяснения мистическим обрядам, превратившимся сегодня в народную забаву. Так, воде посвящен обряд обрызгивания друг друга членами семьи перед сном в последнюю ночь старого года. А через проточную воду перепрыгивали, дабы «очиститься» от прошлогодних грехов. Это сопровождалось весельем, но никак не искренним раскаянием – непременным условием, сопутствующим обращению ко Всевышнему с просьбой о прощении прегрешений.

А жители Междуречья, по свидетельствам древнегреческого летописца Страбона, собирались на Навруз в «Храме огня». Видимо, этим объясняется широко распространенный сегодня обычай разжигать в дни празднования Навруза костры на улицах.

Перепрыгнуть через костер семь раз или через семь костров по одному разу в последнюю среду перед Наврузом стало не просто юношеским подвигом, а чуть ли не обязанностью. Парадоксально, но девушки, которым страшно надеть платок, ибо эта «традиция» несовременна и вдруг да вызовет пересуды, смело прыгают над огнем вместе с ребятами, «возрождая» другую «традицию» и боясь осуждения со стороны «радетелей старины».

Несмотря на традицию посещать на Навруз больных и одиноких, кладбищ в этот праздник сторонятся, ибо, согласно зороастризму, дух погибших — Форохар, взошедший на небо, на праздник Навруз возвращается на землю и на несколько дней остается среди родственников и даже осматривает свое тело. Подобные представления весьма распространены также у индусов и древних римлян и полностью противоречат исламскому вероучению, согласно которому души умерших находятся в могиле до Судного Дня.

Особое место в этих праздничных обрядах занимает приготовление так называемой «ритуальной пищи». Она являет собой символ плодородия природы и человека. Магические семь предметов и продуктов на подносе становятся символическим даром Солнцу.

Таким образом, Солнце, «принимая» сей дар, якобы способно позаботиться о богатом урожае, становясь еще одним властителем мироздания, что явно противоречит самой идее Единобожия.

Очевидная неисламская сущность Навруза отягощена сегодня еще и тем, что на упоминающих о недозволенности подобных действий в Исламе вешается ярлык «религиозного фанатика-исламиста», отбившегося от стаи «истинных патриотов».

В общем, Навруз как праздник, безусловно, существует, тому свидетельство – его история. И конституционным правом отметить его, как и, например, правом отдать должное дубу, почитаемому 21 марта у друидов, обладает каждый гражданин.

Но означает ли это, что он таким образом припадет к истокам и возродит культуру? Не говоря уже об ущербе, наносимом образу Ислама попытками связать языческие обряды с жизнью мусульман.

Ведь сегодня многие готовы с радостью «отмечать» «старый» новый год, еврейский, китайский, персидский и какой угодно другой, не обременяя себя историческими условностями. А именно за таким отношением к культуре скрывается опасность вырождения истинных духовных ценностей.

Мусульманин, торжественно отмечающий наступление весны, а затем совершающий намаз, выглядит в глазах образованного человека, по меньшей мере, нелепо. Неудивительно, что в подобных торжествах, как правило, участвуют те, кто не соблюдает столпов Ислама, а то и вовсе не знает об их существовании.

Однако приверженцы иных конфессий порой смотрят на эти увеселения сквозь призму «национального колорита Востока», придавая пиршествам «мусульманскую» окраску. Даже некоторые деятели от лица Ислама не стесняются нахваливать эту «национальную традицию», приводя в замешательство малограмотных или чрезмерно податливых давлению общественного мнения людей.

Между тем, воодушевленная стремлением «приобщиться к корням» молодежь с радостью отмечает обновление природы, прыгая через семь костров, обрызгивая друг друга водой, вкушая «ритуальную пищу», загадывая желания. Возможно, ей невдомек, что существуют иные радости жизни, сопровождающие поистине мусульманские праздники.

С завидной сплоченностью азербайджанцы, узбеки, таджики и др. вновь идут встречать Навруз, в то время как Рамадан остается для многих из них тяжелой обязанностью, сложной для выполнения «в современных условиях».

Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам)

Как поздравить с Курбан Байрамом на турецком языке? 4 октября Курбан Байрам, поздравьте своих турецких друзей и любимых с праздником Курбан Байрам. Отправить смс с поздравлением на турецком языке.

Курбан Байрам 2014 — узнайте все о истоках, праздновании, традициях, праздничных блюдах и мероприятиях, поведении иностранцев в Турции в этот день.

Поздравления праздником Курбай Байрам на турецком языке с переводом на русский.

Kurban Bayramınız mübarek olsun
Поздравляю Вас праздником Курбан Байрам.

İyi bayramlar
С праздником!

Kurban Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun
Поздравляю тебя (вас) с праздником Курбан-байрам

Güzellik, birlik, beraberlik dolu, her zaman bir öncekinden daha güzel ve mutlu bir Bayram diliyorum. Büyüklerimizin ellerinden küçüklerimizin gözlerinden öpüyorum.
Пусть этот праздник Курбан Байрам будет счастливее, желаю всего самого прекрасного, целую руки старшим и глаза младшим.

Kurban Bayramınız kutlu, yüreğiniz umutlu, sevdanız kanatlı, mutluluğunuz katlı, sofranız tatlı, mekânınız tahtlı, ömrünüz bahtlı olsun.
С праздником Курбан Байрам, пусть в ваших сердцах всегда будет надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон, жизнь счастливой.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun.
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником.

Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!

В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным!

Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!

Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным.

Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle.
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили.

Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение

Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете.

Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь(живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь.

Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun.
Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum.

Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником…

Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için. Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу.. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun.
Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..

В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

Вы здесь » Египетский диалект » мабрУк (поздравляю) » Поздравления на арабском

Сообщений 1 страница 20 из 28

Поделиться12008-05-01 19:01:23

  • Автор: Танцовщица
  • мубтАди
  • Зарегистрирован: 2008-05-01
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 5
  • Уважение: +0
  • Позитив: +0

араби,спасибо Вам за этот форум.

Не могли бы Вы мне подсказать,как будет по-арабски(на египт.диалекте)-
С днем рождения. Желаю тебе всего самого наилучшего,да храни тебя Господь.
и вообще,как египтяне поздравляют друг друга с днюхой,другими праздниками?наверно есть у них какой-нибудь «стандарт»поздравления,характерный только для Египтян?если есть,приведите несколько примеров,мин фАдлик.

Поделиться22008-05-05 18:33:46

  • Автор: arabi
  • Администратор
  • Зарегистрирован: 2007-10-23
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 802
  • Уважение: +54
  • Позитив: +11

Приятно видеть новых участников на форуме

День рождения- йом иль миляд (iOm il milyad)

Твой день рождения- йом иль милЯдак (для женщины- милЯдик)

А поздравления у них стандартные, что на Д.Р., что на Н.Г. и т.д. — «кУлли сАна уиЭнт тОйеб» (уЭнти тоИба — к жен.) или «кУлли сАна уиЭнт бикхЕйр» — что означает «пусть каждый год будет добрым»

А вообще слово «поздравляю» — «мабрУк».

«мабрУк, аллА эбАрек фик» (фИки — для жен.) — поздравляю, храни тебя Аллах.

Поделиться32008-05-06 19:42:13

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

كل سنه و انت طيب кУлли сАна уиЭнт тОйеб
مبروك мабрУк
عيد ميلاد سعيد Аид милед саид —счастливого дня рождения
Атамана лек эссаха уэ эссаида—желаю тебе здоровья и счастья
أتمنى لك الصحه و السعاده

Отредактировано Keshtta (2009-01-13 23:43:35)

Поделиться42008-05-06 20:00:56

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

أتمنى لك التوفيق Атамана лек аттоуфик—желаю тебе удачи
نهارك سعيد Нахарак саид—счастливого тебе дня

Отредактировано Keshtta (2009-01-13 23:44:20)

Поделиться52008-05-08 13:59:05

  • Автор: arabi
  • Администратор
  • Зарегистрирован: 2007-10-23
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 802
  • Уважение: +54
  • Позитив: +11

Keshtta, ya habaaar!
anti shatra.

Поделиться62009-01-14 00:04:39

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

kol 3am wa antum bekhair! Каждый день вам хороший!
كل عام وانتم بخير
kol sana wa anta taib!Каждый год тебе хороший!
كل سنة وانت طيّب

Поделиться72009-11-26 11:49:12

  • Автор: Алиса
  • тАлиб
  • Зарегистрирован: 2009-11-26
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +0
  • Позитив: +0

Пожалуйста подскажите как поздравить с праздником Курбан Байрам 7

Поделиться82009-11-26 15:58:08

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

Пожалуйста подскажите как поздравить с праздником Курбан Байрам 7

Aid el Adha s3id!Счастливого праздника! عيد الاضحى سعيد
это тоже можно
kol 3am wa antum bekhair! Каждый день вам хороший!
كل عام وانتم بخير
kol sana wa anta taib!Каждый год тебе хороший!
كل سنة وانت طيّبعيد الاضحى

Отредактировано Keshtta (2009-11-26 17:24:59)

Поделиться92009-11-26 17:49:09

  • Автор: Алиса
  • тАлиб
  • Зарегистрирован: 2009-11-26
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +0
  • Позитив: +0

Спасибо Кeshtta за подсказку. Я здесь новичек, очень нравиться изучать арабский, я только делаю первые шаги.Что обозначает в транскрипции цифра 3? Пожалуйста еще подскажите как перевести фразу : Передай мои поздравления твоей семье.

Поделиться102009-11-27 02:29:56

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

Что обозначает в транскрипции цифра 3?

Цифра 3 обозначает букву ع

Поделиться112009-12-11 10:57:18

  • Автор: Алиса
  • тАлиб
  • Зарегистрирован: 2009-11-26
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +0
  • Позитив: +0

Скоро Новый год по мусульманскому календарю, 27 декабря 2009года. Как празднують его в Египте? Как поздравляют друг друга? Есть ли какие-то традиции связанные с празднованием мусульманского Нового года?

Поделиться122009-12-13 16:37:18

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

Есть ли какие-то традиции связанные с празднованием мусульманского Нового года?

Новый год по Хиджре 18 декабря 2009года.

Наступление нового года по Хиджре. Первый день священного месяца Мухаррам. 1-е муххарама не включено в число праздников ислама и, соответственно, в большинстве мусульманских стран Новый год не отмечают как праздник в нашем понимании. В этот день в мечетях читают проповедь, посвященную переезду пророка Мухаммада из Мекки в Медину в 622 г. — отправной точке мусульманского лунного календаря.

Месяц Мухаррам является первым месяцем мусульманского календаря. Считается, что как человек проведет первый месяц года, так и пройдут все остальные двенадцать месяцев.

Это один из четырех месяцев, в течение которых Аллах особенно запретил конфликты, кровную месть, войны и т. д. О высокочтимости этого месяца много говорится в Коране. Мухаррам — месяц покаяния и богослужения.

Каждый мусульманин должен постараться провести этот месяц в служении Богу. В одном из изречений Мухаммада говорится «Мухаррам является самым лучшим для соблюдения поста после месяца Рамадан». В другом изречении говорится: «Тому, кто постился один день в месяце Мухаррам, воздается как за 30 постов».

Мухаррам — месяц покаяния и богослужения. Надо постараться не упустить возможность получить от Всевышнего Аллаха прощение грехов и многократное воздаяние за добрые деяния.

Дуа, читаемое в конце года

БисмиЛлах-ир-Рахман-ир-Рахим. Ва салла Ллагьу ´ала саййидина Мухаммадин ва ´ала алихи ва сахбихи ва саллам.
Аллахумма ма ´амилту фи ´азии ссанати мимма на´айтани ´анху, фалам атуб минху, ва лам тарзаху, ва лам тансаху, ва халимта´алаййа ба´да кудратика´ала ´укубати, ва да´автани ила ттавбати минху ба´да жур´ати ´ала ма´сийатика фаинни астагфирука, фагфирли, ва ма ´амилту фиха, мимма тарзаху, ва ва´адтани ´алайхи ссавваба фа асъалука Ллахумма, йа Кариму, йа Заль-джалали валь-икрами,ан татакъаббалаху минни, ва ля такт´а´а раджаи минка, йа Карим.Ва салла Ллаху ´ала саййидина Мухаммадин ва ´ала алихи ва сахбихи васаллам.

Во имя Аллаха Всемилостивого!
Благословение Аллаха и мир господину нашему Мухаммаду, его семье и всем его сподвижникам!
И что бы я ни совершил в этом году из тех деяний, которыми Ты доволен, за что Ты обещал вознаграждение, — я прошу Тебя, о Обладатель величия и почета, прими эти поступки, совершенные мной. И сделай так, чтобы я не потерял надежду на Тебя, о Великий и Милостивый Аллах!
Благословение Аллаха и мир господину нашему Мухаммаду, его семье и сподвижникам!

Дуа, читаемое в начале года

Бисмиллах-ир-Рахман-ир-Рахим. Ва салла Ллаху ´ала саййидина Мухаммадин ва ´ала алихи ва сахбихи ва саллам. Аллахумма антал абадиййул Кадимул Аввалу,ва ´ала фазликал ´азими, ва джудикал му´аввалу, ва ´аза ´амун джадидун кад акъбала насъалукал ´исмата фихи мина шшайтани ва авлийаихи, ва джунудихи, вал ´авна ´ала ´азихи ннафсил аммарати биссуи вал иштихали бима йукаррибуни илайка зулфа, йа Заль джалали валь-икрами, йа архам-ар-рахимин.Ва салла Ллаху ´ала саййидина Мухаммадин ннабиййил уммиййи ва ´ала алихи ва сахбихи ва саллам.

«Во имя Аллаха Всемилостивого!
Благословение Аллаха и мир господину нашему Мухаммаду, его семье и всем его сподвижникам. О Аллах, Ты Вечный, Не Имеющий начала, Изначальный. Я надеюсь на Твою Великую Милость, Высокочтимую Щедрость и прошу Тебя оберегать меня от шайтана и его помощников в наступившем году. Я прошу Твоей помощи в борьбе с моим нафсом (пагубные страсти), склоняющим к дурному. Я обращаюсь за Твоей помощью и благословением в том, чтобы деяния, приближающие меня к Тебе, стали для меня постоянными. О Обладатель Величия и Щедрости, о Всемилостивый из милостивых! Благословение Аллаха и мир господину нашему Мухаммаду, общине пророка, а также его семье и всем его сподвижникам!»

Отредактировано Keshtta (2009-12-13 16:46:22)

Поделиться132009-12-13 16:53:15

  • Автор: Keshtta
  • VIP
  • Откуда: Египет,Хургада
  • Зарегистрирован: 2007-11-19
  • Приглашений: 0
  • Сообщений: 676
  • Уважение: +72
  • Позитив: +87
  • Пол: Женский
  • Возраст: 47 [1971-03-06]
  • Skype: dusja33

Новый год по хиджре
Мусульманские традиции

Новый год по хиджре — это 1-й день месяца мухаррам. И хотя 1 мухаррама не включено в число официальных мусульманских праздников, однако большинство мусульман отмечают наступление нового года довольно широко, а имамы в своей проповеди обязательно напоминают верующим, что в этот день 16 июля 622 года в Медине образовалась первая община мусульман, переселившихся («хиджра» в переводе с арабского означает «переселение») сюда из Мекки.

Шестнадцать лет спустя эпохальное событие хиджры было признано обозначающим первый год мусульманской эры.

По арабскому летоисчислению она начинается в первый день первого месяца лунного года, что соответствует 16 июля 622 года, и счет годам в хиджре ведется именно от этого события. Каждый новый год хиджры начинается на 11 дней раньше предыдущего, потому что хиджра — лунный календарь и год в нем — это продолжительность 12 оборотов Луны вокруг Земли.

Первые 10 дней нового года считаются в мусульманском мире благословенными для всех хороших начинаний. В это время у мусульман принято играть свадьбы, приступать к строительству домов, строить планы на будущее и т. п.

Точно так же, как и священный Рамадан, это месяц раздачи милостыни, покаяния и молитв.

На протяжении всего месяца верующим рекомендуется соблюдать пост в четверг, пятницу и воскресенье. Кроме того, мухаррам — один из четырех запретных для войн и кровной мести месяцев.

Новогодняя мусульманская трапеза включает продукты и блюда, имеющие ритуально-символическое значение.

Накануне праздника принято готовить традиционный кускус с бараниной, а в день Нового года на обед подают суп из баранины и мясное блюдо, в состав которого обязательно должны входить баранина или жирная говядина, растительное масло, томатная паста (помидоры), много зелени (чтобы «новый год был зеленым») и различные пряности.

Начало нового года символизирует приправа млюхия, приготовляемая из сорго (вид проса) и большого количества зелени, а также вареные куриные яйца, окрашенные в зеленый цвет — цвет плодородия и зарождения новой жизни.

В первые несколько дней нового года подают различные блюда из риса, сухих бобов (они символизируют окончание прошлогодних запасов), баранины, овощей, пряностей и зелени.

В качестве закусок для праздничной трапезы готовят различные салаты: овощные, фруктовые, мясные (желательно с бараниной) и рыбные, которые украшают зернами граната и маслинами.

На протяжении всего месяца нельзя добавлять в пищу чеснок. Считается, что от людей, которые едят на новогодний праздник блюда с чесноком, отворачивается удача.
* * * * * * * * * * * *
В исламе существуют определенные предписания в области соблюдения правил приема пищи.

Перед началом трапезы мусульмане произносят: «Во имя Аллаха милосердного и милостивого» или же «О Аллах, благослови эту пищу и упаси нас от ада».

А закончив еду, говорят: «Благодарение Аллаху, который послал нам пищу, питье и сделал нас мусульманами».

Как до, так и после еды надо обязательно мыть руки. Причем в отличие от западных стран на мусульманском Востоке гости обычно не удаляются для мытья рук в специальное помещение, а моют их, не вставая с места, над тазиком. Как правило, льют из кувшина воду на руки гостям дети хозяина.

Согласно мусульманским традициям хозяин первым начинает трапезу и заканчивает ее последним.

Брать пищу полагается ложкой, вилкой (столовый прибор надо держать в правой руке) или руками, только не двумя пальцами.

Как только на столе появляется хлеб или лепешки, его начинают не спеша есть, не дожидаясь другого блюда. Резать хлеб ножом не рекомендуется, поэтому его разламывают руками.

Если из одной тарелки едят несколько человек, то каждый должен брать пищу с ближайшей к себе стороны, а не с середины блюда. Однако, если поданы поднос или ваза со сладостями, орехами либо фруктами, гости и хозяева могут выбирать любые из них.

Перед началом чаепития следует сказать: «Во имя Аллаха», а по окончании: «Слава Аллаху».

Сосуд для питья надо держать правой рукой. Воду или какой-либо прохладительный напиток рекомендуется пить маленькими глотками. Запрещено пить из горлышка бутылки или кувшина. На очень горячий чай или кофе не принято дуть, а следует подождать, пока он остынет.

Отредактировано Keshtta (2009-12-13 17:02:53)

Поздравление с мусульманским праздником Главы Правительства Российской Федерации Д.А. Медведева

Примите мои поздравления с одним из главных исламских праздников Ид аль-Фитр. Праздником духовного совершенства, мудрости, прощения и примирения.

Завершился священный месяц Рамадан. И миллионы мусульман стремятся совершить праздничную молитву, разделяют светлую радость наступления Ураза-байрама с родными и близкими.

Важно отметить, что сегодня российская умма ведет конструктивную и плодотворную работу, многое делает для обеспечения межэтнического согласия, укрепления взаимопонимания между народами нашей большой страны. Особого уважения заслуживает ее активная просветительская деятельность, сохранение традиций, развитие исламского образования и культуры. В рамках большой благотворительной работы уммы поводятся масштабные международные гуманитарные акции, оказывается помощь, всем, кто в ней нуждается.

При поддержке государства строятся новые мечети и молельные дома, сохраняются уникальные объекты исламского исторического наследия, открываются мусульманские культурно-просветительские центры. Благодаря международной деятельности авторитетных религиозных лидеров расширяются контакты с мусульманами из государств Содружества и других зарубежных стран.

Желаю Вам и всем мусульманам России здоровья, благополучия и светлых праздничных дней.

В мусульманском религиозном календаре праздничных дат немного. В период становления ислама Пророк Мухаммад запретил своим последователям праздновать немусульманские праздники и принимать в них участие, так как, участвуя в религиозном празднике, человек тем самым присоединяется к обряду той религии, которая его устраивает и проводит.

Согласно преданию, верующие явились к Мухаммаду и сказали, что живущие в Медине евреи празднуют свой праздник, и спросили, можно ли мусульманам присоединиться к ним. Пророк однозначно запретил им это, сказав, что Аллах определит для мусульман праздники лучше, и именно они будут угодны Богу. Так мусульманам были даны два великих праздника: Ид уль-адха (Курбан байрам) и Ид уль-фитр (Рамадан байрам).

Остальные памятные дни изначально праздниками не считались, и по их случаю не было никаких торжеств. Однако практически сразу особое место отведено таким дням, как джума (пятница), день Арафат, день Ашура и ночь Предопределения. Они были определены как время усердного поклонения Аллаху, а не как время для торжеств и веселья. Все остальные, отмечаемые в наше время, дни считались памятными датами (начало нового года по хиджре (лунному календарю), Маулид и т.д.), и долгое время в исламе вообще никак не отмечались.

Если светский праздник — это причина или же повод к беззаботной радости, веселому время препровождению, то в мусульманском понимании, праздник — это возможность для каждого многократно умножить добрые деяния, которые в Судный день будут сравнены с плохими деяниями, это возможность перевешивания чаши весов своих деяний в сторону добра. Мусульманские праздники дают верующим стимул для более усердного богослужения. Поэтому в праздники, в священные дни и ночи мусульмане совершают специальные ритуальные намазы, читают Коран и молитвы, стараются обрадовать родственников, соседей, всех знакомых и незнакомых, посещают друг друга, раздают пожертвования, дарят подарки, стараются ни в коем случае не обижать никого.

В исламе праздники называются по-арабски — на языке Корана, однако существуют и параллельные названия на других языках народов мусульманского мира, в частности, языках тюркской группы, на которых говорят татары, узбеки, казахи, турки.

Религиозные мусульманские праздники отмечаются в строгом соответствии с лунным календарем — «Хиджрой» и это приводит к ежегодному смещению всех праздничных дат.

Также необходимо учитывать, что отсчет суток в мусульманском календаре ведется с момента захода солнца. Ночь каждого дня является предыдущей ему. Первая ночь нового месяца — ночь, следующая после последнего дня старого месяца. Вторая ночь является последующей первому дню.

Отдельным днем в религиозном исламском календаре стоит Джума (араб. — день собрания) — пятница, именующаяся лучшим днем недели. Джума — праздничный, но не обязательно нерабочий день в пятницу у мусульман. Фактически Джума считается днем отдыха и празднуется еженедельно, как у христиан воскресенье, а у иудеев — суббота. В большинстве мусульманских стран пятница — официальный выходной день, хотя в Турции, где религия отделена от государства, выходной день — воскресенье.

В Коране говорится: «О вы, которые уверовали! Когда вас зовут на коллективную молитву в пятницу, стремитесь к поминанию Аллаха (к проповеди и намазу), оставив торговые дела, это лучше для вас, если только вы разумеете» (62:9).

В священном хадисе также сказано: «Суббота дарована иудеям, воскресенье — христианам, а пятница — мусульманам. В этот день им ниспосылается благодать и все доброе».

Джума, согласно Шариату, начинается с заходом солнца в четверг и продолжается до его захода в пятницу. Таким образом, священными являются пятничный день и ночь накануне.

Совершение грехов в пятницу особенно недопустимо. Это считается пренебрежением к священному дню, к милости Всевышнего, ниспосылающейся в джума. В этот день многократно увеличивается не только воздаяние за добродеяния, но и наказание за нечестивые поступки.

Джума-намаз является обязательным (фардом) для совершеннолетних, согласно Шариату, мужчин. В хадисе сказано, что пропуск трех пятничных молитв без уважительной причины (болезнь и т. п.) особенно запрещен.

Comments are closed.